Programa: 13:30-13:45 - Bienvenida y registro - Entrega de materiales 13:45-14.45 - Juan Manuel Real Espinosa: Gramática Cognitiva para profesores de ELE La Lingüística Cognitiva surge a finales de los años 80, en respuesta a las dudas que escuelas y paradigmas anteriores parecía ser incapaces de resolver. La Lingüística Cognitiva no es exactamente una escuela al estilo clásico, con un fundador o fundadores y una serie de seguidores de esos principios metodológicos, sino más bien un paradigma, una manera de entender el hecho lingüístico, que ha reunido gran cantidad de estudios de diversa índole, pero que poseen un rasgo en común: el lenguaje es una habilidad integrada en una facultad más amplia: la cognición. A partir de aquí, muchos interrogantes que parecían carecer de respuesta, pueden ser explicados de manera elegante y científicamente fundamentada. Para entender el uso del lenguaje, es necesario partir de la intención comunicativa del hablante, de su percepción particular de los hechos a los que se refiere, de su cultura, de su intención estilística, del contexto social. Todo ello nos lleva a una manera de entender la gramática dentro del aula radicalmente diferente a la tradicional. 14:45-15:35 - Patricia Morris: Rotación de posters: una herramienta más para la evaluación Una de las formas más comunes de evaluar al alumnado es la de hacer presentaciones orales. Normalmente, estas se llevan a cabo estando de pie junto a la pizarra frente al resto de la clase mientras que los otros estudiantes permanecen sentados escuchando de forma pasiva; la comunicación entre el presentador y la audiencia es inexistente, la actividad se convierte en una mera exposición donde la motivación les suele fallar a ambas partes. La universidad de Sussex lleva dos años usando Rotating Posters para evaluar las aptitudes orales de los grupos de estudiantes de nivel B1 del Marco Común Europeo de Referencia (CEFR) que cursan español como asignatura optativa. Se les pide a los estudiantes que investiguen un producto o servicio disponible en el mercado actual y que preparen un póster con información sobre el mismo para exhibirlo en la clase. Más adelante, se cuelgan en las paredes los pósteres de entre cuatro y cinco estudiantes se para simular una feria de exposiciones donde los presentadores y el público interactúan. Los alumnos se encuentran más cómodos y seguros de sí mismos cuando presentan de esta manera ya que lo hacen frente a un número reducido de personas. Esta presentación sugerirá que Rotating Posters es una forma eficaz y divertida de evaluar las habilidades orales del idioma que se estudia. Andrea Vitali: Dogme for mixed ability classes Learner diversity is a recurrent aspect of education in general and of language teaching in particular. When not properly handled, heterogeneous classes can represent a source of frustration and discontent for teachers and learners alike. However, the recommendations commonly found in teacher manuals to address this issue are generally time-consuming and therefore impractical during busy teaching periods. Dogme ELT is a materials-light teaching philosophy that foregrounds the importance of conversation as a means for language learning. This presentation will discuss the possibility that a Dogme’s process syllabus negotiated around learner-generated content might holistically and effectively address a wide range of learner needs and wants. 15:35-15:55 - Pausa café – Coffee break 15:55-16.55 - Concha Julián de Vega: La poesía en el aula de ELE La lírica es uno de los géneros que más riqueza puede aportar al aula de ELE. Es vehículo para transmitir sentimientos a través de los versos o de la prosa poética. Uno de los recursos más utilizados en nuestras aulas son las canciones pero ¿por qué no utilizar la poesía o la prosa poética como recurso didáctico también? En este taller nos acercaremos al género lírico a través de los poemas y de la prosa poética para trabajar la creatividad y la musicalidad del leguaje de una manera activa. Se mostrarán estrategias metodológicas que ayudarán a la comprensión auditiva y la adquisición de vocabulario, desde una perspectiva emocional y lúdica. 16:55-17.55 - Juan Manuel Real Espinosa: El lenguaje audiovisual en la clase de español: propuestas de aprendizaje multimodal en nuestro contexto cultural La historia de los medios de comunicación de masas nos ha llevado a una manera de «mirar el mundo» muy particular. El lenguaje audiovisual no solo se ha convertido en una plataforma para la divulgación cultural, sino que es una manera de interpretar la realidad que es parte de la cultura actual. Esto supone un medio ideal para integrar las competencias lingüísticas mediante un aprendizaje multimodal. ¿Cómo le podemos sacar partido en el aula? ¿Qué secuencias didácticas son coherentes con la explotación pedagógica de este lenguaje? |
Ponentes:
Juan Manuel Real Espinosa es profesor en el Sligo Institute of Technology, Irlanda. Es licenciado en Filología Hispánica por la Universidad de Sevilla, y Master Universitario en Didáctica del Español como Lengua Extranjera por la Universidad de La Rioja. Ha desarrollado su carrera docente como profesor de español en Institutos Cervantes de Estambul, El Cairo, Dublín, la Universidad Fatih de Estambul, la University College de Dublín, y ha sido coordinador académico del Instituto Cervantes de Porto Alegre de 2009 a 2016. Desde 2008 es profesor en el Máster en Didáctica del Español como Segunda Lengua de la Universidad de la Rioja. Tiene una amplia experiencia como formador de profesores y es autor de artículos y libros sobre diversos aspectos de la enseñanza del Español como Lengua Extranjera. Es miembro del consejo editorial de la revista electrónica MarcoEle, especializada en temas de Español como Lengua Extranjera.13 Andrea Vitali. Tras graduarse en química por la Universidad de Pisa y trabajar como investigador varios años, Andrea se trasladó al Reino Unido para dedicarse a la enseñanza del italiano como lengua extranjera. Andrea ha completado recientemente una maestría en enseñanza del inglés como segunda lengua (TESOL) en la Universidad de Brighton. Entre sus intereses académicos se encuentran la enseñanza de idiomas a través de Dogme, el papel pedagógico que la lengua materna desempeña en el aprendizaje de idiomas y el surgimiento del inglés como lengua internacional. |
Concha Julián de Vega (PhD) is an Education Adviser at the Spanish Embassy Education Office in United Kingdom. She has been working as a teacher at the University of Seville, where she presented her thesis on teacher coordination in CLIL (Content and Language Integrated Learning) secondary schools, and at the University Pablo de Olavide (Sevilla), where she currently teaches in the Master on Bilingual Education. She also belongs to the Research Group Patricia Morris. Tras graduarse en educación en la Universidad de San Buenaventura en Cali, Colombia y habiendo trabajado como maestra de primaria durante diez años en 1988, Patricia se trasladó al Reino Unido para estudiar inglés. Patricia comenzó su carrera como profesora de español lengua extranjera (ELE) con clases en centros de formación de adultos en 1992. A estas le siguieron clases en secundaria y en bachiller para finalmente establecerse en la universidad de Sussex. Su metodología es variada y su filosofía es la de aprender jugando, por eso Patricia dedica parte de su tiempo como profesora a desarrollar materiales para el aula de español. |
17:55-18:00 - Sorteo de materiales y despedida Asistencia gratuita. Para asistir es necesario inscribirse. Plazas limitadas. |
{jevent=429|_self|1}